sábado, 30 de junio de 2012

The platters y su "Only you"

 The Platters fue un grupo vocal de Rock and Roll estadounidense  que se hizo famoso en el año 1955 por su canción "Only you and you alone"  más conocida como "Only you".
Canción escrita por Buck Ram y Ande Rand, es una canción que ha sido versionada por muy diversos cantantes entre los que destacan: Louis Amstrong, Little Richard, Mina, Ringo Starr, Luis Miguel.... y un largo etc.
En el año 1954 se hizo una primera grabación de "Only You" que no resulto muy acertada, más tarde en 1955 después de alguna modificación y un poco de suerte, la canción consiguió ser número 1 en las listas del R&B en EE.UU.

"Only you" ha aparecido como banda sonora de películas como "American Grafitti", el "Señor Destino", "Alvin y las ardillas", "Hot Shots!" entre otras.

Artista/Grupo; The Platters
Canción: "Only you (and you alone)"

 
Only you can make                              Sólo tú, puedes hacer
this world seem right,                           que este mundo se vea bien
Only you can make                              sólo tú puedes hacer
the darkness bright.                             Que la oscuridad brille
Only you and you alone                       sólo tú y tú solamente
Can thrill me like you do,                     puedes emocionarme como lo haces
And fill my heart with love                    y llenar mi corazón con amor
 for only you.                                       solamente por ti

Only you
can make                              sólo tú puedes hacer
this change in me,                                éste cambio en mi
For it's true, you are my destiny.          ya que es verdad tú eres mi destino
When you hold my hand                      cuando tomas mi mano
i understand the magic that you do.      comprendo la magia que haces
You're my dream come true,                eres mi sueño hecho realidad
My one and only you.                         
mi única, solo tú

viernes, 29 de junio de 2012

The Ronettes y su "Be my baby"

The Ronettes fue un grupo musical estadounidense femenino de la década de los 60, con bastante éxito.
Entre las canciones más famosas de The Ronettes destacan "Be my baby",  "Baby  I  love you", (The Best Part Of) Breakin' Up" y "(Walking) in the Rain".
El grupo tuvo muchos problemas para poder  sacar su primer disco y además cuatro de las canciones fueron acreditadas al grupo The Crystals, pero no cejaron en su empeño y al final grabaron  "Be my baby" en julio de 1963, conviertiéndose en un éxito.
Se cuenta  que  en "Be my baby",  la todavía desconocida cantante Cher hizo los coros junto con otras cantantes, después de que una de las chicas del coro no apareciera en la grabación.

Fuente: Wikipedia

Artista/Grupo: The Ronettes
Canción: Be my baby



The night we met i knew                                  La noche en que nos conocimos supe
 i needed you so                                              que te necesitaba tanto
and if i had the chance                                       y que si tuviera la oportunidad
i'd never let you go.                                         nunca te dejaría ir
so won't you say you love me,                         Así que no vas a decir que me quieres?
i'll make you so proud of me.                          
Haré que estés tan orgulloso de mi
we'll make 'em turn their heads                          Les haremos girar la cabeza
every place we go.                                          en cada sitio que vayamos,
so won't you, please, be my be my baby          así que por favor sé mi nene
be my little. baby my one and only baby           eres mi pequeño, solo mi nene
say you'll be my darlin', be my be my baby       dime que serás mi querido, sólo mi nene
be my baby now. my one and only baby s        sé mi único nene ahora, oh, oh, oh, oh.

wha-oh-oh-oh.
I'll make you happy, baby,                               Te haré feliz, nene
just wait and see.                                             solo espera y observa
for every kiss you give me                               por cada beso que me des
i'll give you three.                                             te daré tres
oh, since the day i saw you                              Oh, desde el día en que te vi
i have been waiting for you.                             he estado esperándote
you know i will adore you 'til eternity.              sabes que te adoraré hasta la eternidad
so won't you, please, be my be my baby          así que por favor, sé mi nene   
be my little. baby my one and only baby           eres mi pequeño, solo mi único  nene
say you'll be my darlin', be my be my baby       dime que serás mi querido, sólo mi nene
be my baby now. my one and only baby          sé mi nene ahora. Solo mi único nene

wha-oh-oh-oh.
so come on and, please, be my be my baby     Así que ven y por favor se mi nene
be my little. baby my one and only baby           mi pequeño nene  solo mi único nene
say you'll be my darlin', be my be my baby       dime que serás mi querido, sólo mi nene
be my baby now. my one and only baby          sé mi nene ahora. Sólo mi único nene

wha-oh-oh-oh.
be my be my baby be my little baby.                 Sé mi nene, mi pequeño nene
my one and only baby oh,                                Sólo mi  único nene
be my be my baby oh,                                     Sólo mi nene
my one and only baby wha-oh-oh-oh-oh.        Sólo mi único nene

jueves, 28 de junio de 2012

Culture Club y su canción Karma Chameleon

Culture Club, fue un grupo británico  de los años 80 que lidero el emblemático Boy George, que destacaba por su estética glam así como por su imagen androgina. Su música mezcla el New Wave con otros estilos como el calipso, la salsa o el soul
"Karma Chameleon" fue una de las canciones más populares del grupo en el año 1983, que pertenece al según albúm de estudio "Colours by numbers", el cual  vendieron más de 10 millones de copias en todo el mundo. Y llegó a ser número 1 en diecisiete países.
Artista/Grupo: Culture Club
Canción: Karma Chameleon



Desert loving in your eyes all the way.               Amando el desierto de tus ojos hasta el final
if i listen to your lies would you say                  Si escucho las mentiras que podrías decir        
i'm a man without conviction,                            Soy un hombre sin convicción
i'm a man who doesn't know                            Soy un hombre que no sabe
how to sell a contradiction.                             
Cómo vender una contradicción
you come and go,                                           Que viene y se va
you come and go.                                            Que viene y se va
                                  
karma karma                                                   Karma, karma,
karma karma                                                   karma, karma,
karma chameleon,                                           karma, de camaleón
you come and go,                                            Que viene y se va
you come and go.                                            Que viene y se va
loving would be easy                                       Amar sería fácil
 if your colours were like my dream,                Si tus colores fueran como mi sueño
red gold and green,                                          oro rojo y verde
red gold and green.                                         oro rojo  y verde

Don't hear your wicked words every day          No escucharé tus malvadas palabras cada día
and you used to be so sweet,                           Que solían ser tan dulces  
i heard you say                                                 Te escuche decir
that my love was an addiction.                       
Que mi amor era una adicción
when we cling                                                 Cuando nos aferrabamos
our love is strong.                                            a lo fuerte de nuestro amor      
when you go you're gone forever.                   
Cuando te vas,   te has ido para siempre
you string along,                                              Me dejas pendiente
you string along.                                              Me dejas pendiente

karma karma                                                   Karma, karma
karma karma                                                   Karma, karma
karma chameleon,                                           karma, de camaleón
you come and go,                                            Que viene y se va
you come and go.                                            Que viene y se va
loving would be easy                                       Amar sería fácil
if your colours were like my dream,                 Si tus colores fueran como mi sueño
red gold and green,                                         oro rojo y verde
red gold and green.                                         oro rojo y verde

every day is like survival,                                 Cada día es como una supervivencia
you're my lover, not my rival.                            Tú eres mi amante, no mi rival
every day is like survival,                                 Cada día es como una supervivencia
you're my lover, not my rival.                            Tú eres mi amante, no mi rival
I'm a man without conviction,                            Soy un hombre sin convicción
i'm a man who doesn't know                            Soy un hombre que no sabe
how to sell a contradiction.                             
Cómo vender una contradicción
you come and go,                                            Que viene y se va
you come and go.                                            Que viene y se va                   

karma karma    ……….                                  Karma, karma ………

miércoles, 27 de junio de 2012

Miguel Ríos

Miguel Ríos, es y será uno de los pioneros de la música Rock  y un gran músico español,  que en el año  2011 se despidió  de los escenarios.
Miguel Ríos es uno de los cantantes que han participado en bastantes proyectos, presentó durante cinco años el programa "¡Qué noche la del aquel año!", se ha ido de gira con Sabina, Victor Manuel, Ana Belen, Serrat, y ha mezclado diferentes estilos musicales.
Miguel Ríos  nos  ha dejado  canciones tan conocidas y entrañables, como "El blues del autobús", "Santa Lucía", "Bienvenidos", "Un caballo llamado muerte", el  "Himno de la Alegría", "Reina de la noche"  "Banzai"y un largo etc.
Si queréis más información sobre él, os dejo este   http://www.miguel-rios.com/

 "Santa Lucía", pertenece a su noveno  albúm Rocanrol Bumerang publicado en el año 1980,  "Santa Lucía"  también aparece en su albúm  Rock and Ríos en la   cara B que  fue grabado en directo en marzo de 1982, sin haber habido antes una gira, fue grabado en condiciones adversas y contrareloj ya que contanban con dos días para poder hacer toda la grabación. Rock and Ríos fue su albúm  más vendido

Artista/Grupo: Miguel Ríos 
Canción: Santa Lucía 





lunes, 25 de junio de 2012

Goodnight moon -Shivaree

Goodnight moon, tal vez está canción os sonará más,  porque fue la música de fondo de un anuncio de una casa de relojes, y también  parte de la banda sonora de la película "Kill Bill 2" del famosísimo director de cine Quentin Tarantino.

Goodnight moon, fue publicada en el año 1999, y es un relato de nuestros miedos nocturnos   cuando somos niños a la hora de irnos  a dormir, que siempre  oímos  ruidos,esta basado en el libro para niños del mismo nombre del año 1947.

Shivaree, que es como se llama el grupo, es estadounidense y mezclan rock con otros estilos como el country o el jazz.
Su canción "I close my eyes" sonó en un episodio de la serie "Embrujadas"

Artista/Grupo:Shivaree
Canción: Goodnight moon


There
There's a nail in the door                                  Hay un clavo en la puerta
And there's glass on the lawn                           Y hay un  cristal en el césped
Tacks on the floor                                           Tachuelas en el suelo
And the TV is on                                             Y la television está encendida
And I always sleep with my guns                     Y yo siempre duermo con mis pistolas
When you're gone                                           Cuando no estás
There's a blade by the bed                               Hay una cuchilla cerca de la cama                              
And a phone in my hand                                  Y un teléfono en mi mano
A dog on the floor                                           Un perro en el suelo
And some cash on the nightstand                     Algo de dinero en la mesilla
When I'm all alone the dreaming stops            Cuando yo estoy sola el sueño se detiene
And I just can't stand                                       Y yo simplemente no puedo aguantar

What should I do I'm just a little baby             Qué debería hacer, soy  una niña
What if the lights go out and maybe                  Qué pasaría si las luces se apagarán
And then the wind just starts to moan             Y tal vez entonces el viento empiece a gemir
Outside the door he followed me home           Al otro lado de la puerta, él me siguio a casa
Well goodnight moon                                      Por eso buenas noche luna
I want the sun                                                  Quiero  al sol
If it's not here soon                                          Y si no está pronto aquí
I might be done                                               Podría hacerlo
No it won't be too soon 'til I say                     No, no será demasiado pronto hasta que me diga
Goodnight moon                                              Buenas noches luna

There's a shark in the pool                               Hay un tiburón en la piscina
And a witch in the tree                                      Y una bruja en el árbol
A crazy old neighbour and                               Un vecino loco y viejo
 he's been watching me                                     me ha estado observando
And there's footsteps loud and                         Y hay pasos energicos y
strong coming down the hall                             Fuertes viniendo por la sala
Something's under the bed                               Algo está bajo la cama
Now it's out in the hedge                                 Ahora está fuera en el seto
There's a big black crow sitting                        Hay un gran cuervo negro sentado
on my window ledge                                       en la repisa de la ventana
And I hear something                                       Y oigo algo
scratching through the wall                               que araña la pared

Oh what should I do I'm just a little baby
         Oh que debería hacer,  soy una niña
What if the lights go out and maybe                  Qué pasaría si las luces se apagarán
I just hate to be all alone                                  Odio estar sola
Outside the door he followed me home           Al otro lado de la puerta, él me siguió a casa
Now goodnight moon                                      Ahora buenas noches luna
I want the sun                                                  Quiero al sol
If it's not here soon                                          Y si no está pronto aqui
I might be done                                               Podría hacerlo                        
No it won't be too soon 'til I say                     No, no será demasiado pronto hasta que  me diga
Goodnight moon                                             Buenas noches luna

Well you're up so high
                                     Bueno eres tan alto
How can you save me                                     Cómo puedes salvarme
When the dark comes here                              Cuando la oscuridad venga aquí
Tonight to take me up                                      Está noche me tome
To my front walk                                             En mi acera
And into bed where it kisses my face               Y en la cama cuando ella me bese mi cara
And eats my head                                           Y consuma mi mente

Oh what should I do I'm just a little baby
         Oh que debería hacer,  soy  una niña   
What if the lights go out and maybe                  Qué pasaría si las luces se apagarán
And then the wind just starts to moan                Y tal vez entonces el viento empiece a gemir
Outside the door he followed me home             Al otro lado de la puerta, él me siguio a casa
Now goodnight moon                                      Ahora buenas noches luna
I want the sun                                                  Quiero al sol
If it's not here soon                                          Y si no está pronto aqui                                  
I might be done                                               Podría hacerlo
No it won't be too soon 'til I say                      No, no será demasiado pronto hasta que me diga
Goodnight moon                                             Buenas noches luna
No it won't be too soon 'til I say                      No, no será demasiado pronto hasta que me diga
Goodnight moon                                             Buenas noches luna

domingo, 24 de junio de 2012

The Temptations -My girl

My girl, es una canción, que sacarón  el grupo The Temptations en el año 1964, compuesta por Smokey Robinson y Ronald White, miembros de The Miracles, con la producción de la famosa compañía discográfica Motown.
The Temptations es un grupo de Detroit compuesto por  cinco vocales/bailarines, que han  vendido miles de discos y que tienen un gran repertorio que va desde R&B, doop woop, funky, disco y soul entre otras. Lo que llama la atención The Temptations es sin duda sus coreografias y su puesta en escena, además que siempre van  vestidos con elegantes  trajes.
My girl es una canción que está en la posición ochenta del ranking de las 500 canciones de todos los tiempos de la revista Rolling Stone.
My girl ha sido versionada por artistas de la talla de Dolly Parton, The Rolling Stones, Mamas & Papas, Michael Jackson, Stevie Wonder.....
Fuente: Wikipedia.
Artista/Grupo: The Temptations
Canción:  My girl


 
I've got sunshine on a cloudy day.                    Tengo  sol en un día nublado
When it's cold outside                                      Cuando hace  frío afuera
I've got the month of May.                               tengo el mes de mayo
I guess you'd say                                             Supongo que diran
What can make me feel this way?                    ¿Qué puede hacerme sentir de esta manera?
My girl (my girl, my girl)                             Mi chica (mi chica, mi chica)
Talkin' 'bout my girl (my girl).                      
Estoy hablando de mi chica (mi chica).

I've got so much honey the bees envy me.        
Tengo tanta miel que las abejas me envidian.          
I've got a sweeter song                                    Tengo una canción más dulce
than the birds in the trees.                                que los pájaros de los árboles
I guess you'd say                                             Supongo que diran
What can make me feel this way? .                  ¿Qué puede hacerme sentir así?                      
My girl (my girl, my girl)                                  Mi chica (mi chica, mi chica)
Talkin' 'bout my girl (my girl).                          Estoy hablando de mi chica (mi chica).

Hey hey hey                                                    Hey hey hey
Hey hey hey                                                    Hey hey hey
Ooooh.                                                           Ooooh.

I don't need no money,                                    No necesito dinero,
fortune, or fame.                                              fama o fortuna.
I've got all the riches                                        Tengo todas las riquezas
 baby one man can claim.                                que un hombre puede tener nena
I guess you'd say                                             Supongo que diran
What can make me feel this way?                    ¿Qué puede hacerme sentir así?
My girl (my girl, my girl)                                  Mi chica (mi chica, mi chica)
Talkin' 'bout my girl (my girl).                         
Estoy hablando de mi chica (mi chica).

I've got sunshine on a cloudy day                     Tengo sol en un día nublado.
With my girl.                                                   Con mi chica.
I've even got the month of May                        Incluso tengo el mes de mayo
With my girl                                                    Con mi chica.

sábado, 23 de junio de 2012

Embrujada -Tino Casal-

Tino Casal, fue sin duda uno de los  principales exponentes de la Movida así como el precursor de una música sin igual, fue compositor de música Pop, dentro de las corrientes tecno y New Romantic.
En 1983 publica el que sería su segundo disco "Etiqueta negra" con dos grandes éxitos como "Embrujada" y "Poker para un perdedor".


Artista/Grupo: Tino Casal
Canción: Embrujada

jueves, 21 de junio de 2012

Dedicado al día internacional de la música

Hoy 21 de junio es la Fiesta de la música, que coincide con el solsticio del verano, aunque no halla salido en Google,  os lo dedico  esta entrada a tod@s aquellos que me seguís.
Y para ello he decidido que la mejor forma sea con el Cirque du soleil,  y su canción Allegria, por que  la vida es alegría, aunque con los tiempos en los que estamos no siempre  la tengamos.
Allegria esta cantada en tres idiomas, español, italiano e inglés
No os la voy a traducir, simplemente cerrad los ojos y dejar que vuestra imaginación vuele.

 Artista/Grupo: Cirque du soleil
 Canción: Allegria



martes, 19 de junio de 2012

Stairway to Heaven -Led Zeppelin


Stairway to heaven, es una canción compuesta por el guitarrista Jimmy Page y el cantante Robert Plant, del grupo británico Led Zeppelin, que fue incluida en su cuarto trabajo en estudio publicado en 1971, en el álbum Led Zeppelin IV. Está considerada como una de las mejores canciones del mundo y el sólo de guitarra en La menor creado por Jimmy Page, como el mejor del mundo.

Después de las malas criticas que tuvieron del anterior disco Led Zeppelin III, decidieron sacar el disco sin titulo, aunque aparece cuatro símbolos que pertenecen a cada miembro del grupo y la representación del Ermitaño, una carta del tarot que significa sabiduría, autosuficiencia y precaución.

La canción Stairway to heaven, entre los diversos mitos se cuenta que está canción contiene mensajes satánicos cuando se reproduce hacia atrás, en la mitad de la canción, que ha sido negada por sus autores.

El que se pensará que podría tener un mensaje de Satán fue debido a que Jimmy Page, era un seguidor del ocultista Aleister Crowley, y posteriormente las diferentes tragedias como la muerte del hijo de Plant, el accidente de coche de Robert Plant que lo postro en una silla de ruedas durante 2 años, la muerte por coma etílico del batería John Bonham que hizo que el grupo se separara.

Stairway to heaven, nunca ha salido a la venta como sencillo, el disco Led Zeppelin IV,  fue el disco más vendido en su época.


Si queréis  más información sobre la canción os dejo esté enlace que está muy bien.
Grupo/Artista: Led Zeppelin
Canción: Stairway to heaven


 
There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows, if the stars are all close
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.

There's a sign on the wall but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.

There's a feeling I get when I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.

And it's whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter.

If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There's still time to change the road you're on.
And it makes me wonder.

Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind.

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all is one and one is all
To be a rock and not to roll.

And she's buying a stairway to heaven. 


Hay una dama que está segura que todo lo que brilla es oro
Y ella compra una escalera al cielo.
Cuándo ella llega a allí ella sabe, que las tiendas se cierran
Con una palabra ella puede obtener lo que ella vino a hacer.
Ooh, ooh, y ella compra una escalera al cielo.

Si hay una bulla en su seto vivo, no es alarmado ahora,
Es apenas una primavera limpia para la reina de mayo.
Sí, hay dos senderos que usted puede ir por, pero
hay a largo plazo todavía tiempo de cambiar el camino
que usted está en. Y me hace me pregunto.

Hay un signo en la pared pero ella quieren estar segura
'que a veces que palabras tienen dos significados.
En un árbol por el arroyo, hay un
pájaro cantor que dice,
A Veces todos nuestros pensamientos nos hacen dudar.
Ooh,hace que me pregunte,
Ooh,hace que me pregunte.

Hay un sentimiento que obtengo cuando miro al oeste,
Y mi espíritu llora para salir.
En mis pensamientos yo he visto los anillos del humo por los
árboles,
Y por las voces de los que se paran mirar.
Ooh, que me hace preguntar,
Ooh, realmente me hace preguntar.

Y se comenta que pronto todos escucharemos el aire
Entonces el flautista nos dirigirá a pensar.
Y un día nuevo amanecerá para
los que se detienen mucho tiempo
Y los bosques resonarán con la risa.

Si hay un ruido en su seto vivo, no te alarmes ahora,
Es apenas una primavera limpia para la reina de mayo.
Sí, hay dos senderos por los que puedes ir,
pero hay a largo plazo
y todavia puedes cambiar el camino en el que vas.
Y hace que me pregunte.

La cabeza tararea y no irá, en caso de que no sepas,
El flautista es el llamamiento que te unira,
Estimada dama, puede oir el golpe de viento,
y le hizo saber
Sus mentiras en la escalera del vciento.

Y cuando enrollamos bajo el camino
Nuestras sombras más altas que nuestra alma.
Allí anda una dama que
todos saben
Que hace brillar la luz y las necesidades blancas para mostrar
Cómo si todavía estiviera con oro.
Y si usted escucha muy duramente
El aire vendrá a usted por fin. Cuándo todo es uno
y todo es una piedra y no arrollar.
(to be a rock and not to roll)

Y ella compra una escalera al cielo.

lunes, 18 de junio de 2012

Blondie, Call me

Blondie, es una banda de música rock de norteamericana de los años 70 que se englobaba dentro del New Wave  y el punk neoyorkino, fundada por la cantante Deborah Harry.
Call me, fue lanzada en 1980 consiguiendo muy buenas posiciones en las listasde sencillos del Reino Unido como de Estados Unidos.
Call me, fue la canción principal de la película "American gigolo" que supuso el estrellato de Richard Gere.
Grupo/Artista: Blondie
Canción: Call me


Colour me your colour, baby               Coloréame  con tu color, nene
Colour me your car                             Coloréame en tu  coche
Colour me your colour, darling             Coloréame con tu color, querido
I know who you are                            Yo sé quien eres
Come up off your colour chart             Ponme en tu paleta de colores
I know where you're comin' from        Yo sé de donde vinienes.
Call me (call me) on the line                 Llámame, (llámame) por la línea
Call me, call me any, anytime               Llámame, (llámame) en cualquier momento
Call me (call me) my love                     Llámame, (llámame) mi amor
You can call me any day or night          Puedes llámarme cualquier día o noche
Call me                                               Llámame

Cover me with kisses, baby                 Cúbreme de besos, nene
Cover me with love                             Cúbreme de amor
Roll me in designer sheets                    Enróllame en sábanas de diseño
I'll never get enough                             Nunca sera suficiente
Emotions come, I don't know why       Las emociones vienen, yo no sé porque
Cover up love's alibi                            Disimula la coartada del amor

Call me (call me) on the line                 Llámame, (llámame) por la línea
Call me, call me any, anytime               Llámame, (llámame) en cualquier momento
Call me (call me) oh my love                Llámame, (llámame) mi amor
When you're ready we can share the wine Cuando estés listo podemos compartir el vino
Call me                                               Llámame

he speaks the languages of love            El habla el lenguaje del amor
oh amore, chiamami, chiamami
oh, appelle-moi mon cherie, appelle-moi llámame, querido llámame
Anytime, anyplace,                              En cualquier momento, en cualquier lugar
 anywhere, any way                             donde sea, como sea
Anytime, anyplace,                              En cualquier momento, en cualquier lugar
 anywhere, any day-ay                         donde sea, cualquier día como sea

Call me (call me) my love                     Llámame (llámame) mi amor
Call me, call me any, anytime                 Llámame, llámame en cualquier momento
Call me (call me) for a ride                   Llámame (llámame) para dar un paseo
Call me, call me for some overtime       Llámame, llámame durante algún tiempo extra
Call me (call me) my love                     Llámame, llámame mi amor
Call me, call me in a sweet design        Llámame, llámame en un dulce diseño
Call me (call me),                                Llámame, llámame
call me for your lover's lover's alibi       Llámame como excusa de tu amante
Call me (call me) on the line                 Llámame, (llámame) por la línea
Call me, call me any, anytime                Llámame (llámame) en cualquier momento
Call me (call me)                                 Llámame (llámame)
Oh, call me, oo-hoo-hah                      Llámame
Call me (call me) my love                     Llámame (llámame) mi amor
Call me, call me any, anytime               Llámame, llámame en cualquier momento

sábado, 16 de junio de 2012

Aquí no hay playa

Canción del verano de 1989, en donde el grupo The refrescos se quejaba de las virtudes e inconvenientes de vivir en  Madrid.
Aquí no hay playa, llego a ser canción del Verano y disco de oro, donde mezclaba la  sátira con un gran sentido del  humor.
The refrescos compuso Aquí no hay playa en el año 1986, y fue gracias a el alcalde Tierno Galván que promociono actividades para los jóvenes, cuando fue conocida y apoyada por la Comunidad de Madrid, y gracias a  una maqueta  comenzó a sonar en Radio 3.

Artista/Grupo: The refrescos
Canción: Aquí no hay playa

jueves, 14 de junio de 2012

ROCK AND ROLL STAR

ROCK AND ROLL STAR,  es una canción escrita por  el compositor de música Rock, Sabino Mendez, en el año 1981.

Sabino, escribió gran parte de las canciones del Grupo "Loquillo y los Trogolditas" 

La canción  ROCK AND ROLL STAR, pertenece al disco "Los tiempos están cambiando", que también colaboró Carlos Segarra.

Grupo/artista: Loquillo

Canción: ROCK AND ROLL STAR


 

 

 

miércoles, 13 de junio de 2012

Libre



Libre, fue una canción muy famosa del cantante español Nino Bravo.
Aunque  Nino Bravo,  murió  a los 29 años, nos dejo hermosas canciones como "Te quiero, te quiero»  «Noelia», «Perdona», «Mi gran amor», «Esa será mi casa», «Mi querida mamá», «Voy buscando», «Un beso y una flor», «Libre», entre otras.
"Libre",esta dedicada a Peter Fetcher, primera víctima que murió en el  muro de Berlin. 
Peter Fetcher, fue  un obrero alemán de la construcción que en el año 1962, murió cuando intentaba escapar de la República Democrática Alemana (RDA)  hacia el Berlín Occidental junto con un amigo,  tenían previsto escalar el muro, cuando en ese momento fue disparado  por los soldados rusos, en la pelvis, cayendo en tierra de nadie en el lado este,  mientras  en el lado occidental lo veían morir los trasehuntes, periodista y militares que custodiaban la valla,  durante casi una hora vieron como moría desangrado, mientras en lado este no  hicieron nada por socorrerlo.

Artista/Grupo: Nino Bravo
Canción: Libre


martes, 12 de junio de 2012

Héroe de Leyenda

Héroe de Leyenda, fue el primer single que publico el grupo zaragozano Héroes del Silencio en el año 1987.
Fue el primer trabajo de Héroes del Silencio después que el productor Guillermo Montesinos los viera tocar en la sala "En Bruto" y les pusiera en contacto con la discografica EMI.

Grupo/Artista: Héroes del Silencio
Canción: Heroe de leyenda



lunes, 11 de junio de 2012

It's A Heartache -Bonnie Tyler

It's a Heartache, es una canción perteneciente al segundo álbum  Natural Force, que saco a la venta Bonnie Tyler, en el 1978.
Bonnie Tyler es una mujer con una voz muy característica, que algunos han comparado,  en  este caso en masculino a la Rod Steward.
Su voz es debido a que se sometió a cirugía para eliminar los nódulos de sus cuerdas vocales y el  doctor le ordenó que no hablase; sin embargo, lo hizo, con el resultado de que su voz adoptó una cualidad rasgada que al principio le hizo creer que su carrera como cantante estaba acabada.
A parte de  It's a Heartache, Bonnie Tyler  ha cosechado muchos éxitos con canciones como Total Eclipse of the Heart o Holding Out for a Hero, cosechando muchos premios por estas canciones.
Fuente:Wikipedia

Grupo/Artista:Bonnie Tyler
Canción: It's a Heartache


 

It's a heartache                                     Es una pena    
Nothing but a heartache                       Nada mas que una pena
Hits you when it's too late                    Te golpea cuando es demasiado tarde
Hits you when you're down                  Te golpea cuando estás mal

It's a fool's game                                  Es un juego de tontos
Nothing but a fool's game                    Nada mas que un juego de tontos
Standing in the cold rain                       Parada en la lluvia fría
Feeling like a clown                             Sintiéndote como un payaso

It's a heartache                                    Es una pena
Nothing but a heartache                       Nada mas que una pena
Love him till your arms break               Lo amas hasta que tus brazos se rompen
Then he let's you down                        Entonces él te decepciona

It ain't right with love to share                No está bien amar por interés
When you find he doesn't care, for you  Cuando encuentras que él no se preocupa, por ti
It ain't wise to need someone               No es sabio necesitar a alguien
As much as I depended on, you           Tanto como yo dependo de ti

It's a heartache                                     Es una pena
Nothing but a heartache                       Nada mas que una pena
Hits you when it's too late                    Te golpea cuando es demasiado tarde
Hits you when you're down                  Te golpea cuando estás mal

Its a fool's game                                  Es un juego de tontos
Nothing but a fool's game                    Nada mas que un juego de tontos
Standing in the cold rain                       Parada en la lluvia fría
Feeling like a clown                             Sintiéndote como un payaso

It ain't right with love to share               No está bien amar por interés
When you find he doesn't care, for you  Cuando encuentras que él no se preocupa, por ti
It ain't wise to need someone               No es sabio necesitar a alguien
As much as I depended on, you           Tanto como yo dependo de ti
           
It's a heartache                                    Es una pena
Nothing but a heartache                       Nada mas que una pena
Love him till your arms break              Lo amas hasta que tus brazos se rompen
Then he lets you down                        Entonces él te decepciona

It's a fool's game                                  Es un juego de tontos
Standing in the cold rain                       Parada en la lluvia fría
Feeling like a clown                             Sintiéndote como un payaso

It's a heartache                                    Es una pena
Love him till your arms break              Lo amas hasta que tus brazos se rompen
Then he lets you down                        Entonces él te decepciona       
           
It's a fool's game                                  Es un juego de tontos
Standing in the cold rain                       Parada en la lluvia fría


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...